跳到主文
部落格全站分類:心情日記
英譯中是藝術,中譯英是態度。個人對牛津大學出版甚有好感,因他們從不稱中文為繁體字,他們只用正體字 Orthodox Chinese,足見他們不隨俗,尊重中國文化。無獨有偶,牛津大學校長,末代港督 Chris Patten 也是一個很跩的人,從不以 Beijing 稱呼北京,他只用 Peking,同學聽懂了沒有?
小羅的台灣博客
小羅 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
留言列表